Английский перевод ТуА начинается со списка персонажей:
MEMBERS OF COSMIC EXPEDITION No. 37 IN THE SPACESHIP TANTRA
Men:
- Erg Noor, Commander of the Expedition
- Pour Hyss, astronomer
- Eon Thai, biologist
- Pel Lynn, astronavigator
- Taron, mechanical engineer
- Kay Bear, electronic engineer
Women:
- Nisa Greet, astronavigator
- Louma Lasvy, ship's physician
- Ingrid Dietra, astronomer
- Beena Ledd, geologist
- Ione Marr, teacher of gymnastics, storekeeper
Возможно, список составлен переводчиком. Впоследствии ИАЕ использовал этот стандарт оформления пьес в ЧБ.
В списке 11 человек: 6 мужчин и 5 женщин, которые названы в романе по имени. На самом деле членов экипажа больше.
Звездолет продолжал висеть над спутником Зирды, и четырнадцать пар глаз, не отрываясь, следили за стеклянной могилой — это действительно была могила.
В центральном посту появлялись проснувшиеся члены экспедиции. Все четырнадцать человек оказались в сборе. (журнал)
Число молчальников увеличивалось, пока все четырнадцать человек не оказались в сборе. (книга)
В центральном посту снова собрались все четырнадцать человек экспедиции.
Радость освобождения оказалась неполной: — четырнадцатый член экипажа, юная Низа Крит, недвижно лежала в полусне-полусмерти
за дверью
в отгороженном отделении
госпитальной каюты...
Итак, экипаж «Тантры» состоит из четырнадцати человек. Кстати, и «Паруса» тоже:
Из четырнадцати человек экипажа «Паруса» осталось в живых восемь, но после принятых мер исчезновение людей прекратилось.
Кто безымянные трое в экипаже «Тантры»? Начнём с женщин.
Все пять женщин —
Пять женщин корабля —
Ингрид, Лума, второй электронный инженер, геолог и учительница ритмической гимнастики Ионе Мар, исполнявшая еще обязанности распределителя питания, воздушного оператора и коллектора научных материалов,
фильмов и книг,
— собрались словно на древний похоронный обряд.
Значит, всего на корабле шесть женщин, включая, разумеется, Низу. В список необходимо добавить одну безымянную женщину, второго электронного инженера:
Мужчин остаётся 14−6=8.
Всем не терпелось почувствовать под ногами землю/почву, пусть чужую, после шести лет скитания в межзвездных безднах. Кэй Бэр, Пур Хисс, Ингрид, врач Лума и два механика-инженера должны были оставаться в звездолете, чтобы вести дежурства у радио, прожекторов и приборов.
Следовательно, помимо Тарона, должен быть ещё один механик-инженер. Также есть два электронных инженера. Всего --- четыре инженера. Действительно:
Эрг Hoop и Низа, отдежурившие свой срок и усталые, погрузились в долгий сон. Вместе с ними ушли во временное небытие два астронома, геолог, биолог, врач и четыре инженера.
В дежурство вступила следующая очередь --- опытный астронавигатор Пел Лин, проделывавший свою вторую экспедицию, астроном Ингрид Дитра и добровольно присоединившийся к ним электронный инженер Кэй Бэр.
Имена двух астрономов известны: Пур Хисс и Ингрид Дитра. Поскольку два астронома заснули и осталась астроном Ингрид Дитра, то всего астрономов трое. Третий безымянный астроном --- мужчина.
Получается такой список:
Сгруппируем членов экипажа по специальностям, учтя, что Эрг Ноор по основной специальности --- астронавигатор.
В подвиги Геркулеса — совершеннолетия — мне засчитали то, что Я обучился искусству вести звездолет и стал астронавигатором взамен заболевшего, а также мог быть и механиком планетарных и анамезонных двигателей...
Почему ИАЕ не дал имена всем членам экипажа, хотя упоминает механика и электронного инженера неоднократно?
По-видимому, ИАЕ не хотел перегружать и без того непростое повествование специфическими именами. Он сэкономил по одному персонажу из групп астрономов, механиков и электронных инженеров. Не было необходимости давать им прямую речь.
По той же причине безымянны члены экипажей «Альграба» и «Паруса», за исключением двух упомянутых в монологе:
— Спаслись двое... Лаик не допрыгнула... подъемник... дверь не смогли закрыть, только вторую! Механик Сах Ктон пополз к двигателям... ударим планетарными... они, кроме ярости и ужаса, — ничто! Да, ничто...
Однако ИАЕ не пожалел имени для учительницы ритмической гимнастики, по совместительству --- кладовщицы и завхоза.